[点击视频↑↑]
在中山生活了23年,从英语老师到外贸精英
再到餐厅老板,Alex不断尝试新的挑战
“说实话,我只是想尝试一些新东西。”
56岁的Alex坐在假日广场Basilico艾兰餐厅内,向记者解释他开办这间餐厅的缘由。
来自加拿大的Alex,在中山生活已有23年之久。从英语老师到外贸精英,再到餐厅老板,他不断尝试新的挑战。在餐厅,他常常与搭档为菜式的创新发生争执,但两人的合作最终还是碰撞出惊艳的滋味,征服食客味蕾。在做灯饰外贸的7年间,他亲历了“中国灯都”古镇的繁荣发展。因为篮球,他遇见了爱情,也收获了超过20年的真挚友谊。中山,这座充满人情味的城市,成为Alex最有归属感的家。

破界创业:开启温情“新食光”
Basilico餐厅偎依在一棵大树身边,大约260平方米,一层设有吧台、二层是玻璃房、三层宛如树屋。在意大利文中,Basilico即罗勒的意思,是意大利菜中的常见香料。它其实是一间烘焙餐厅。店内销售的所有点心、面食等都是厨师手工现作的。“我虽然来自加拿大,但祖上是意大利人。”Alex身材高大、健步如飞,他总是戴着一顶鸭舌帽,哪怕在室内。

红砖砌成的开放式吧台前,Alex正与他的搭档——来自香港的主厨Tom,就新菜品的设计展开热烈的讨论。“他是个非常有创意的厨师。经常有一些出人意料的出品。”Alex向记者介绍道。每个月,他们都会安排整整两周的时间,沉浸在菜品的研发中,虽然,有时两人的意见并不统一,想法反反复复,但彼此共同的目标如磁石般将他们紧紧凝聚在一起:“生意兴隆。”
不同食材的碰撞,迥异风味的调和,多元文化的交融,在不同的新品中得以精彩呈现,此刻,这对默契搭档的奇思妙想正相互碰撞,激荡出无数灵感火花。

在餐厅的经营架构上,Tom与Alex并非“外国人主厨,中国人主外”的传统分工,而是各展所长,优势互补。Tom专注于他热爱的厨房天地,负责内部事务,而性格活泼的Alex则负责对外交流、营销和服务。“不论男女老幼,每个人都喜欢他。”Tom由衷地评价。Alex在招待客人方面很有一套,他展现的远不只是端盘上菜的基本功,而是充满人情味的细致服务。他会热情洋溢地向客人们介绍每道菜品的特色以及最佳食用方法,用餐结束后,还会真诚地询问对方的用餐感受。不少客人在社交媒体上自发为餐厅点赞:“体验非常好”。
Alex坦言,其实,创业并不容易,“面对从未接触过的事情,你需要兼顾很多方面”,从原料、烹饪到供需、运作,每个环节都需要他潜心钻研。
直面挑战:对中国外贸充满信心
这并不是Alex第一次创业。
大约七八年前,他敏锐地捕捉到LED照明产品在美国市场的巨大需求,遂对接了“中国灯都”中山古镇的灯饰产品。谈及在中国做外贸的优势,Alex认为,因为制造业就在这里,强大的供应链基础为他的事业提供了不断前行的坚实支撑。

面对复杂多变的国际形势对外贸行业的冲击,Alex始终保持积极乐观的态度。他高度赞扬中国人的韧性与智慧——“他们不会因一种方法行不通而纠结懊恼,而是会迅速调整,尝试新的方法,以聪明且灵活的方式应对危机。” Alex 表示,他所认识的中国供应商正在转向国内市场,开拓欧洲、东南亚和非洲市场,他满怀信心地预测,今年年底情况就会好转。
此心安处:“我已成为新中山人”
Alex始终对新事物保有热情。
回想当年,他正是怀着寻求变化的迫切心情离开多伦多,来到地球的另一边。来中国之前,他去过日本、韩国等亚洲国家。最终,是友人的一通电话发来热情邀请:“Alex,中山是一个很棒的城市,你一定会喜欢的!”
转眼间,Alex扎根中山已有23年。从最初是一名英语老师,到涉足灯饰外贸,如今又在餐饮行业开辟新天地,Alex目前正努力兼顾着这三项事业。生活节奏忙碌又充实,他非常满意现在的状态。
中山,也改变了Alex的生活。“中山是一座很有人情味的城市。”他与曾经的学生结下亦师亦友的情谊,至今保持联系,他们不时在球场上挥汗如雨,畅聊生活趣事。

“实际上,我的朋友多数是中山本地人。”街坊邻里的亲切问候,球场上的你来我往,餐厅里的觥筹交错,都让Alex在中山获得深深的归属感。在中山,人与人之间的情感连接绵长而醇厚,给人以家的感觉。人生海海,走走停停,但不管走多远,中山总是他们的港湾,寄存着他们与家人、朋友相聚的美好时光。
“我已成为了中山文化的一部分。”Alex非常欣慰23年前的那个选择。这些年,他与中山共同成长。
From Foreign Trade to Restaurant:
a Canadian's Business Adventure
in Zhongshan
Alex is from Canada and has lived in Zhongshan for 23 years. From an English teacher to a foreign trade professional, and then to a restaurant owner, he has never stopped embracing new challenges. At the restaurant, he had disagreements with his partner over innovative dishes, but in the end, their ideas collided to create an amazing flavor that conquered diners' taste buds. During his seven years in the lighting foreign trade business, he personally witnessed the prosperous development of Guzhen, the "Lighting Capital of China", and also saw his Chinese partners break through difficulties with wisdom and resilience amid the wave of trade wars. He met love through basketball, settled down in Zhongshan, and also gained sincere friendships that have lasted for more than 20 years. Zhongshan, this city full of human warmth, has become the home where Alex feels the strongest sense of belonging.

统筹:谢琼
编导:潘怿娇
拍摄:黄艺杰 盖刘宝
后期/图片:黄艺杰
翻译:潘怿娇 实习生 曹文捷
文字:廖薇 实习生 曹文捷
英文校对:廖薇
英文终审:饶梅芳
封面设计:林子晴
编辑 周闪雨 二审 冷启迪 三审 吴森林