AI+LIFE HACKS丨Xiangshan Bridge Expected to Join Main Span in Oct
栏目:海外传播 来源:中山+ 中山市海外传播中心 发布:2025-08-31

深中通道通车之后,中山仍有一条高速公路在建,那就是东部外环高速。

After the ShenZhong Link opens to traffic, there is still one expressway under construction in Zhongshan — the Eastern Outer Ring Expressway.

香山大桥是中山东部外环高速公路项目的控制性工程,全长1776米,主跨880米,采用上下双层、双向八车道标准设计。

The Xiangshan Bridge is the main project of Zhongshan's Eastern Outer Ring Expressway. It has a total length of 1,776 meters, with a main span of 880 meters. It is designed as a double-deck, eight-lane (two-way) bridge.

香山大桥是目前国内跨径最大、桥面最宽的公路用双层钢桁架斜拉桥,可以说是国内公路桥梁中的“顶流”,它的塔高跟深中通道深中大桥一样,都是270米。桥梁上层是东部外环高速,下层是一级公路民古路。

The Xiangshan Bridge is currently the largest-span and widest double-deck steel truss cable-stayed bridge for highway use in China. It can be regarded as a "top-tier" structure among highway bridges in our country. The height of its towers is 270 meters — the same as the main bridge of the ShenZhong Link. The upper deck of the bridge will carry the Eastern Outer Ring Expressway, while the lower deck is a Class 1 Highway — Mingu Road.

目前香山大桥建设进展顺利,斜拉索安装和钢桁梁吊装施工正同步紧锣密鼓地进行中,预计今年10月底实现主桥合龙,展望2026年,东部外环高速一期工程将完工通车。

At present, construction of the Xiangshan Bridge is progressing smoothly. The installation of the cable stays and the hoisting of the steel truss girders are being carried out simultaneously in an intensive manner. The main bridge is expected to be joined by the end of October this year. Looking ahead to 2026, the first phase of the Eastern Outer Ring Expressway is expected to be completed and opened to traffic.

出品:中山市海外传播中心
统筹:廖薇 谢琼
英文翻译:周欢
英文校对:廖薇
设计制作:陈思理


编辑  周闪雨  二审  廖薇  三审 查九星
 条评论
查看更多评论

推荐阅读