爱上“李小龙”,幼师Tito为中国功夫而来丨Living in Zhongshan
栏目:海外传播 来源:中山市海外传播中心 发布:2025-03-31

“Tito Tito let me try!Tito Tito let me try!”记者到访时,中山市特一长江幼儿园小二班的教室里,来自埃及的Tito(泰西尔・穆罕默德・费克里・扎基)正给孩子们上一门别开生面的科学实验课。在这位憨态可掬的“大块头”外教面前,孩子们纷纷变成“小话痨”,叽叽喳喳地用中英混杂的儿语抢着同他说话。从温柔的眼神和极尽耐心的话语中不难看出,与孩子们打成一片,Tito乐在其中。

与孩子们打成一片,Tito乐在其中。 受访者供图

最爱李小龙
勇闯中山追寻功夫梦

Tito定居中山已有四年。七年前,怀揣着对中华文化的热爱与向往,Tito来到了中国。在哈尔滨、成都等地居住一段时间后,2021年,彼时25岁的他在好友引荐下来到中山,成了特一长江幼儿园的一名外籍教师。

“早在童年时期,我就渴望有一天来到中国。那时我和幼儿园里的孩子差不多大,放学后爸爸总是带我去看中国电影,特别是李小龙、成龙出演的武打片。从那时起,我便沉迷于中国功夫,这是我梦想来到这儿的原因。”

Tito回忆自己与中国的渊源。谈起功夫时,他眼里闪着亮光,向镜头做出一个李小龙抹鼻子的经典动作。

Tito在李小龙雕塑前摆出功夫姿势拍照留念。 受访者供图

“在我看来,广东是一片功夫文化滋养的土地,一代宗师叶问和武术之神李小龙的祖籍都是广东,所以我特别想到这儿学习咏春拳。”Tito笑着谈道,来到这里后,他惊讶地发现,“中国人人都会功夫”只是外国人的刻板印象。他渴望作为文化的“他者”学习功夫,推介功夫,让更多年轻人爱上功夫。

中山对于Tito来说是一座“黄金城市”,这里的生活不像广州或深圳那么昂贵,却拥有毫不逊色的质量和美丽风光。“我想分享中山的一切,也正在努力成为一个当地人。”在中山,Tito不仅贯彻着对于功夫的喜爱,也“艳遇”了传统文化的更多可能,汉服体验、甲胄展演、罗梁醒狮、剪纸绒花……他总是沉浸其中,乐此不疲。

Tito在学校体验龙狮文化。受访者供图

深受中国文化影响的Tito还给自己取了中文名字——龙煜。Tito为取名查了不少资料,花了不少心思。龙是他最喜爱的生肖,“煜”则指向凤凰之火,他介绍道,“龙煜”二字不仅充满侠气,更蕴含了古老的东方哲思。龙凤共舞,阴阳相生,亦在冥冥之中成了“中外和鸣”的完美照应。

开启幼教人生
成孩子们最爱的“显眼包”

这位热爱习武的大块头,为何成了幼儿园里的“孩子王”?在特一长江幼儿园,记者看到了与以往印象中截然不同的Tito。科学课上,他耐心地为孩子们演示“生气的小河豚”实验,用寓教于乐的方式带领孩子们探索物质的奥秘;体育课上,他组织孩子们参与“体能大循环”,和孩子们一块儿蹦蹦跳跳,打打闹闹;放学时段,他一个接一个地叫出孩子的名字,和他们笑着挥手告别……

Tito与孩子们的合影。 受访者供图

作为一名外籍人士,在中国成为一名幼师并不容易,Tito不仅需要考取学前教育等相关的资格证书,还需要跨越语言的障碍,花更多的时间学习中文、精心备课,真正将理论付诸教学实际。“早在十多年以前,我就为成为一名教师而努力。”

在幼儿园里,记者发现,孩子们不称Tito为“老师”,而是把他当成了邻家大哥哥、有趣“孩子王”。而在Tito心中,自己仍是个童真未泯的大孩子。“和孩子们在一块儿时,我会努力先让他们喜爱上我,之后才是教育他们。教育需要变得有趣,让孩子们接收信息之前,更重要的是先让他们产生兴趣。”Tito向记者阐述自己的“以爱为先,兴趣至上”的教育理念,在课程实践中,比起严厉教导和单向输出,他更关注孩子们的感受和参与,同时从孩子们身上学到不一样的东西。

“我度过了温馨快乐的童年时光,那对我来说意义重大。希望这些孩子们也能在那样的氛围中成长。”怀着这样纯粹的心愿,Tito一头扎进了孩子们的世界。我们也仿佛可以看到,爱与成长、中外交流与文化互鉴的故事,在Tito这样的教育工作者的实践中生动续写。

♦♦♦

Enchanted by "Bruce Lee":
Tito Comes to China in Pursuit of Chinese Kung Fu

Tito, an Egyptian youngster, developed a fascination with Chinese kung fu after being taken by his father to watch movies featuring Bruce Lee and Jackie Chan during his childhood. This experience sparked a deep interest in China and Chinese culture, leading him to adopt the Chinese name "Long Yu" (Dragon Flame). Realizing his childhood dream, he now resides in Zhongshan as a kindergarten teacher. The rewarding experience of working with children and immersing himself in the local community has deepened his affection for this vibrant city. 

出品:中山市海外传播中心
统筹:谢琼 周闪雨 廖薇
编导/采访:杨骐玮 实习生 周欢
文字采写:方馨娉
拍摄/后期:刘万杰 
部分素材:盖刘宝
翻译/校对:甘颖 实习生 周欢 饶梅芳
设计:陈思理

编辑 曾嘉慧  二审 杨骐玮  三审 吴森林
 条评论
查看更多评论

推荐阅读

原创 16835人浏览   2025-04-26