提及方言童谣,很多人都觉得晦涩难懂,其实方言童谣有着独特的魅力,是一代人成长的记忆。原汁原味的石岐话童谣可以多有趣?快来看廖骏麒小朋友在外婆“张时珍”指导下的“肉紧”表演……(这是她女儿为她取的外号,因为她非常熟悉本地的生草药和使用)。视频中的两首童谣《狗仔噢噢》和《补碌仔》的提供者正是这位“张时珍”。
狗仔噢噢①
狗仔噢噢去插田,
看见姑丈去拜年。
担②张椅凳姑丈坐,
坐烂屎窟唔好赖③我。
注释:
①狗仔噢噢:狗叫声。也有人称狗尾巴草为“狗仔噢噢”。
②担:搬,拿。
③赖:怪罪,归咎。
补碌仔①
补碌仔,碌落床,
契哥攞契娘。
契娘坐落金交椅,
契哥坐落象牙床。
长手巾,挂门能②,
短毛巾,抹茶盘。
抹到茶盘立立靓③,
照到新娘好嫁妆。
注释:
①补碌仔:小柚子。
碌:滚,滚动。
②门能:门把手。
③立立靓:非常光亮的样子。
其中第二首《补碌仔》,我们在一本出版于1932年的杂志《中中旬刊》里看到一个接近的版本:
卜碌仔
卜碌仔,碌落塘,
契哥娶契娘。
契娘坐落金交椅,
契哥坐落象牙床。
长手巾,搭门能,
短手巾,抹花盘,
抹到花盘蜡蜡靓,
抹到墙头光又光。
照见新娘新嫁妆,
金漆枕头银漆槓,
绣花椅搭象牙床。
《中中旬刊》的所谓“中中”,是中山县立中学的简称,即现在的中山市第一中学。
在《中中旬刊》总第22期,有一篇署名李少华的文章《本地民歌》,李少华是一位老师,他在文章里这样写到:“每一个地方的民歌,都表达着每一个地方的风俗习惯。”然后,他说了事情的始因:“昨天天气特别阴沉,上图画课的时候,一般同学都没有写画的心情,于是就叫全班同学,每人写一些自己懂得的民歌,结果虽然有了百余首,但多数是有些靠不住的,而且有些是不完全和相同的。再三校阅,只不过得十余首而已。”而《卜碌仔》就是其中的一首,他的收录者程志恬就是李老师的学生。
◆出品:中山日报、中山+
◆制作:粤小记工作室
◆编导、文字:舒饭
◆拍摄:孙俊军
◆视频后期:彭磊铿
◆编辑:孙俊军
◆二审:张鹏
◆三审:陈浩勤
◆素材来源:中山日报