这本“爱的圣经”提醒了我们:初心何在丨绘本馆
栏目:书香中山 来源:中山日报 发布:2020-03-13


△米朵读绘本《小王子》~好经典!
“最本质最重要的东西,用眼睛是看不见的。”

 

2015年,我在法国的书店里发现了它:《小王子》立体版,内心一阵激动。尽管对法文一窍不通,尽管它价格昂贵、体积庞大,我还是毫不犹豫地将它买下。出了店门,马上拆开包装,径直坐在路边仔细欣赏起来,任夕阳西下,行人如梭。



△《小王子》立体版

我想,大多数读者对《小王子》并不陌生,许多人也和我一样,有着某种“小王子情结”。 因为我们都曾经是个孩子。而《小王子》正是作者题献给每个孩子的一本经典读物。但它却是一部成人童话。有人将《小王子》视为“爱的圣经”,也有人把它作为自省之镜。它无法让我们重返童年,但可以提醒我们初心何在。

①拥有最多版本的小说

由法国作家安托万·德·圣·埃克苏佩里写于1942年的《小王子》号称是“全球阅读率仅次于《圣经》的图书”“20世纪最佳图书”,也是拥有最多译本的小说。据称,上海图书馆内便收藏有一百多个版本的《小王子》。环顾我家陋室,竟也能翻出五种不同版本的小王子:中文版、英文版、法文版、绘本版、电子版。

除了书籍和电影,2017年的11月,我还在中山有幸欣赏过由世界最古老木偶剧院之一萨尔茨堡木偶剧院演绎的木偶剧《小王子》。由梅思繁翻译的“纯美珍藏绘本”《小王子》就是我当时特意买来给孩子观剧预习所用。

那次观剧让我印象深刻的是,现场竟有不少孩子被它吓哭了。那妖艳诡异的玫瑰、散发着死亡气息的毒蛇都出乎家长们的预期,只有那只满身雪白绒毛的狐狸,确实萌态可掬。其实,很多读者和译者皆认为《小王子》是一部“儿童不宜”的小说。它赤裸裸地揭示了成人世界的空虚、盲目和愚妄。回想演出当晚,台上的小王子虽是木偶,却是如此传神,一双大眼看似天真,却已看透世情,透露着深入骨髓的寂寞与漂泊。

每一次读《小王子》,我都会有不同的体会。我收入的第一本《小王子》,尚不算完美的版本。那是2000年浙江文艺出版社的“名著图典”系列之一。除了保留原著中的插画,编纂者还插入了作者的照片与说明,为我们理解故事内涵提供了信息辅助。但图片是黑白的,插图也很模糊。这也是我为何看到法文版立体书会如此激动的原因:它不仅让原著中的小小插图变得更大更精致,还使其活了起来! 

拥有22个立体页、10个立体翻翻页的立体中文版《小王子》在2015年8月27日全球首发,该书保留了完整的原书译文。从图片看,它与我手中的法文版相差无几。据说目前全世界各个版本的小王子立体书都是在中国的一家专业印制工厂制作的,并且是全球同步印刷。立体书的收藏价值在于它的纸艺机关蕴含了大量手艺与匠心。不过,个人认为,如此精致(昂贵)的收藏本还是不太适宜给熊孩子们直接上手。

②充满智慧的《小王子》

《小王子》之所以能成为风靡世界的法国文化IP,其本身的文学魅力不容置疑。作者以浅白清澈的文字,举重若轻地讲述了一个饱含智慧的寓言。诗意的优美、哲学的思想、神秘的隐喻,在字里行间中比比皆是。

近日再读翻译家李继宏的《小王子》。其中的导读让我们更加贴近作者的精神世界。李继宏指出,《小王子》的叙事结构契合着德国文学理论家古斯塔夫▪弗雷塔提出的古典戏剧五大部分:铺垫、发展、高潮、回落和灾难,犹如“古典风格的奏鸣曲般流畅而华美。” 要想读透其中的“梗”,读者需对作者生平和先前作品有所了解。作为人类民航史上第一代职业飞行员,圣·埃克苏佩里从鸟瞰大地中领悟到体察世界的全新角度;他见识过浮华、遭遇过背弃、品尝过孤独、濒临过死亡,才能写出这样的文字。


△圣·埃克苏佩里从鸟瞰大地中领悟到体察世界的全新角度

读者们常常喜欢引用狐狸与小王子之间的对话:何为驯服?它是——“建立一种彼此之间的联系。”“如果你驯服了我,收养了我,那么我们就会相互依赖彼此了。”“我会告诉你我的秘密,它很简单:只有用心才能看得清楚。最本质最重要的东西,用眼睛是看不见的。”(注:摘录自梅思繁译的绘本版《小王子》)。

在生活被迫按下暂停键的这段日子里,多少人也在静默中醒悟,回望、静候我们因跑得太快而被躯体落下的灵魂。此时此刻, 《小王子》再次提醒我们身上的缺陷:正是因为被贪欲和虚荣遮蔽了双眼,盲目信奉数字层面的成功,遗忘了给平凡的生活赋予不平凡的意义,我们才会把今天的自己逼于一隅,无法动弹。假如,我们都能够从惨痛的教训中获得反省,待重新振作出发的时刻,我们才能避免又一次因急于加速而马失前蹄。这“失去的一个月”或可让我们在未来收获更多。

③给不同人看的《小王子》 

《小王子》的信息量如此之大,我们该如何给年幼的孩子解释它的真意?

中国当代儿童文学名家梅子涵之女梅思繁翻译的“纯美珍藏绘本”《小王子》从内容看,是对原著的精简,但基本保留了故事的核心。尾声在“我喜欢在夜深人静的时候倾听星星的声音,它们好像五百万个悦耳的铃铛”画上句号,余音未了,留给读者美好的念想。而对比李继宏翻译的小说版,可知故事中的“我”最后还有一段忧郁的猜想:他忘记给小王子画的绵羊嘴套加上皮带了,小王子的玫瑰花可能会被绵羊吃掉,“所有的小铃铛都变成了眼泪”。这将“影响到同样热爱小王子的你和我对整个宇宙的看法”。

身为家长,我们自然不想孩子的眼睛过早蒙上忧伤的泪水。所幸,这是一本温暖的绘本。它的图片来自2015年7月上映的法国3D奇幻电影《小王子》,比原著的插图有过之而无不及,具有纸艺雕塑的质感。通过画面选择与剪裁,它的视觉呈现比原著的插图更具有戏剧的连贯性和镜头感,色彩也更为丰富,光线柔亮润泽如蜜糖。其中,小王子与玫瑰的相遇用了三段式的递进:首先是一人一花在星球上初见的惊鸿一瞥;接着是小王子近距离欣赏玫瑰的特写,他的脸上满是惊喜与赞美;最后是小王子睡在玫瑰花瓣上的陶醉畅想。镜头的转换,让读者身临其境,共同感受这怦然心动的一刻。图画书的封面则选择了狐狸和小王子并肩而坐、面向远方的背影,传递着关爱与陪伴的信息。


△“纯美珍藏绘本”《小王子》  梅思繁/译

当下,我们与孩子共享它的甜美,并不妨碍小读者在将来认识小王子的全部真相。哪怕历经沧桑,他仍会记得被爱温柔以待的此刻。这是亲子阅读印在心田的温馨之吻。



米朵:保持童心,学做小孩~


◆中山日报报业集团新媒体中心
◆栏目统筹:阿占
◆主持:米朵
◆文+/廖薇
◆视频摄制:黄艺杰
◆编辑:詹琪琳
◆二审:彭晓剑
◆三审:岳才瑛
◆素材来源:中山日报

 条评论
查看更多评论

推荐阅读