法国啤酒师酿出广东味道
栏目:首页 来源:中山+ 中山市海外传播中心 发布:2025-04-25

[点击视频↑↑]
喜欢中山美食的法国人Jeremy
也在他的精酿啤酒中融入诸多本地风味

在中山的街头,法国人杰里米·吉优(Jeremy Guillou)常常骑着他的小摩托穿行其间。早上,他骑到自己最喜欢的粥粉面店吃一碟拉布粉,吃完后干脆地喊一声“埋单”,又骑着小摩托去市场买菜,继续飙粤语和摊主讲价;晚上,骑去他的酒吧开工;更多的时间是骑去他的啤酒工坊酿酒。在中山生活了十四年的杰里米,生活节奏如同他的小摩托,稳稳当当,不疾不徐。

Jeremy很喜欢吃广东的拉布粉。

杰里米的家乡是法国南特(Nantes),一座有着“西部威尼斯”之称的水城。因为家中从事酒庄生意,杰里米自小在酿酒厂长大,对酿酒熟悉和充满感情。一次旅行改变了杰里米的人生之路,在那次新西兰旅行中,他遇到了一位中山姑娘,后来的故事就是:2011年,杰里米来到中山工作、成家并有一名可爱的女儿。

Jeremy在法国的家族也从事酿酒。他从小在酿酒厂长大。采访对象供图。

在地连接:菊花啤酒和功夫啤酒

来中山后,杰里米先是当英语教师。大约过了10年,2021年,他决定做他熟悉的精酿,创立Jerebrew品牌,办了一个啤酒精酿工坊,同时开了一间同名的小酒吧。从酿酒到把酒斟进杯里放到客人面前,都是杰里米一人完成。他的家、酒吧、啤酒工坊,三处地点呈三角形分布,相互之间距离不远,都是几分钟车程,杰里米通常以小摩托代步,来回于这三点之间。

骑着小摩托穿行于中山大街小巷的Jeremy。

在他的Jerebrew酒吧里,酒牌上有两种风味特别的啤酒卖得最好,一是“花漾啤酒”,加入了小榄菊花来制作,有清怡的花香,是最具中山特色的啤酒;另一款是“功夫啤酒”,添加了杜仲,味道更浓郁。这款很中国的啤酒,原来是杰里米受他的功夫师父启发后制作的,其名意味深长。

Jeremy和他经营的酒吧。

啤酒实验室:面包煮酒如煲汤

在杰里米的啤酒工坊里,立着多个高高的金属发酵罐,一场特别的实验正在进行。面包培训师朋友送来的法式面包,很硬却很新鲜。“我想试试用面包来酿啤酒。”杰里米兴奋地说着,将面包放入锅中,“这就像煲汤一样。”经常喝广式靓汤的他熟悉地描绘着。锅中升腾的蒸汽裹挟着麦香,这个法国人正用最中国的方式诠释着他的酿酒哲学。他认为,精酿和一般商业啤酒的不同之处在于创意,每一杯都充满个性。

Jeremy在街心公园耍螳螂刀。

杰里米学功夫使用的螳螂刀挂在工坊的墙壁上,在等待啤酒发酵的过程中,他提着那两把螳螂刀,去对面的街心公园耍了一阵,时值春天,草木萌动,生机勃发。“我10年前开始学中国功夫,当时主要是受到港产功夫片的影响。”杰里米说。他还有一个很有意思的生活习惯——保温杯不离手,去哪儿带到哪儿喝到哪儿,杯子里装着岳父教他冲泡的陈皮水。

Jeremy在啤酒工坊讲述其酿酒的故事。

岳父传授:保温杯装陈皮水

从早餐的拉布粉到保温杯里的陈皮水,杰里米的生活已深深地打上了中山的烙印。“我的妻子是中山人,这里就是我的家。”十四年的时光,让他懂得了入乡随俗。“我越是深入了解中国的历史和哲学,越发理解这里的文化,也越发渴望留在这里,学习更多。”他喜欢中山的宜居与便利,享受这里的慢节奏,更迷恋这座城市包容的氛围和浓浓的人情味。“这里真的很适合我。”

在杰里米的酒吧里,一杯融合了中法元素的精酿啤酒,成为连接东西方文化的桥梁。“酿酒就像生活,需要时间,更需要用心。”杰里米一边说,一边调着他的“老广靓汤式啤酒”。在他的精酿世界里,各种风味如同他的人生一样,和谐地融合着两种文化的精华。

Jeremy接受记者采访中。

A French Brewer Creating Beers 
Infused with Cantonese Flavours 

 In 2011, Frenchman Jeremy Guillou married a local girl and he moved to Zhongshan. He believes that Zhongshan is a livable city and is very similar to his hometown, Nantes, France. He grew up around a local brewery since childhood, and so it was natural for him to establish his own beer brand in Zhongshan. He feels that brewing beer is like making Cantonese soup, both of which require preserving the aroma and nutrients of the ingredients as much as possible. He has also incorporated many local elements into his craft beers, such as his unique "Flower Beer" with Xiaolan chrysanthemum and "Kung Fu Beer" with the traditional Chinese medicine Eucommia(Duzhong). He himself is also a kung fu enthusiast and practices the “mantis knife” in his spare time. During his 14 years of living in Zhongshan, he also adapted to local customs and fell in love with the local cuisine. He said, “The more I learn about the Chinese history and philosophy, the more I understand and the more I want to continue to learn more.”

正在专心酿酒的Jeremy。


出品:中山市海外传播中心
统筹:廖薇 谢琼
编导:廖薇 孙俊军
图片/视频摄像:孙俊军
文稿:詹琪琳 廖薇 
翻译:廖薇 曾嘉慧
英文校对:饶梅芳
封面设计:陈思理


编辑  周闪雨 二审 廖薇   三审  程明盛

 条评论
查看更多评论

推荐阅读

原创 11202人浏览   2025-04-26