闲逛海堤集市,遇见我的那杯茶
栏目:美食 来源:中山+ 中山市海外传播中心 发布:2023-12-29

Michelin Chef in Chinese Villages
米其林大厨遇上中国“村味”(3)
遇见人间烟火气,邂逅中国式浪漫

“我在毛里求斯就知道了孙中山(Sun Yat-sen),但来了中国以后,才知道他的中文名是中山(Zhongshan)。” 来自毛里求斯的米其林大厨卡达飞(Kadafy Hosenally)对记者说。原来,在他生活的路易港,有一处“唐人街”,那里有一条“孙逸仙博士”街。因此,他对孙中山的故乡——中山,有一种莫名的亲切感。

毛里求斯“唐人街”有一条“中山街”。

据悉,毛里求斯是华人最早移居海外的地方之一,也是非洲唯一的把春节作为法定节假日的国家。卡达飞所说的路易港“唐人街”是南半球最早的唐人街。它的“邻居”,即是毛里求斯最古老、最美丽的清真寺。

在中山工作期间,一次偶然机会,促使卡达飞与孙中山的曾侄孙女孙雅丽成为朋友。“她很喜欢我做的菜。只要我们在中山,都会争取在百忙中碰个面。” 也正因此,他对孙中山的诞生地——南朗,尤其感兴趣。

卡达飞(后排左二)参加孙雅丽(前排左二)与儿子的派对。

酒足饭饱的傍晚,乡村大厨胡须佬的女儿带着卡达飞一行来到崖口的东堤,皆因此前卡达飞品尝了南朗的螃蟹后,感觉肉质甜美细腻,非常特别。“当然了,我们这里是咸淡水海鲜。”胡须佬用不咸不淡的普通话介绍道。

海边的蟹塘。

卡达飞好奇什么是“咸淡水”,闻名不如见面,蟹塘就在海边,塘口与大海相通。热情的塘主邀请他和同伴一起登上小船,到塘中亲自打捞螃蟹。对卡达飞来说,这是一次前所未有的体验。尤其当他知晓,所谓的肉蟹、膏蟹、奄仔蟹等,其实都是同一种蟹——青蟹,只是男女有别、婚育与否的差别。“肉蟹是男的,膏蟹是孕妇,奄仔蟹则是小姑娘。” 塘主吴志强生动地比喻道。听了它们的英文翻译,卡达飞的脸上大写着“惊奇”二字。

来自崖口的青蟹。

另一处让卡达飞感到惊奇的,是崖口蟹塘旁的海堤集市。夕阳西下,一条灯带点亮2公里的海堤,近80个摊位升腾起人间烟火。这是一条民间自发形成的夜市,涌动着当地青年回乡创业的新浪潮。

崖口海堤集市。

迎着微咸的晚风,卡达飞与朋友漫步堤岸,看见有售手打柠檬茶的小摊,他忍不住技痒,也要给朋友露一手。在上下摇动柠檬茶之余,他配上自己独创的摇摆舞,逗得大家哈哈大笑,与此前的他身穿厨师服装时的高冷严肃判若两人。

面向大海的畅饮。

坐在伞下,对着茫茫大海,喝着自己手打的柠檬茶,卡达飞环望四周,不由感慨:“有这么多年轻人在此休闲,真是一个浪漫的地方。”他表示,虽然毛里求斯是著名的海岛旅游目的地,但像这样的户外美食空间还很少见。“这是一个让人放松的地方。” 

在这些年轻摊主身上,卡达飞感受到当地的乡村活力。“这里的年轻人都在努力工作,为村庄发展做贡献。” 饮料小吃相伴,闲看日落余晖,这样的氛围令人惬意,正是他向往的生活。 

海堤上的游客。

“我在中国生活了14年,我亲身体验到这里的社会安定,治安良好,生活便捷。”他表示,来中国之前,他经常看到一些对中国怀有偏见的歪曲描述。“我建议外国朋友们不要道听途说,倘若你想了解中国,不妨亲眼来看看,你会爱上这里。

来崖口看海的游客。

他坦言,每次回到毛里求斯,他都会想中山。“在中国,我只要带手机就能出门了,点外卖、打车、扫码购物、网上购物、微信支付……都非常便利,但在毛里求斯,我每次都得去银行取现金,要时刻保证兜里有现金才能消费。” 他表示,在“一带一路”框架下,他在毛里求斯也能深切感受到中毛之间的合作项目越来越多。目前,中国是毛里求斯最大的贸易伙伴国和进口来源国,在基础设施、金融及文化交流等合作领域,中毛两国都结出了累累硕果。“希望在毛里求斯的生活,很快也能像中国一样便利。”

中山崖口的醉美夕阳。

2023年,卡达飞由中山重返阔别四年的毛里求斯老家,他计划先陪伴家人一段时间。“我准备开一间餐厅,将我在这里体会到的美味惊喜分享给毛里求斯的人们。同时,我期望将来仍有机会回到中山,开第二间餐厅。” 

毛里求斯唐人街街景

望着伶仃洋的这片海,他的眼里满是眷恋。这座城市,这里的人,这些美食,都让他舍不得离开。好消息是,告别是暂时的。他已经在准备2024年的中山之旅,待春暖花开,再面向大海。

◆◆◆

Michelin Chef in Chinese Villages (3)
Before Sunset:Enjoy My Cup of Tea

After Kadafy Hosenally competed with the local chef Mr. Beard in cooking fried crabs, he decided to visit the seaside ponds to catch some crabs. As a Michelin chef from Mauritius with over 30 years of experience,this time, he also learnt to make Crushed Iced Lemon Tea from some young Chinese he met in a chance encounter.  He was impressive with the beach front of Yakou Village of Zhongshan. There are so many local young people who open their snack shops to do business. People can take a seat along the seaside, enjoying the drinks and snacks. It’s so romantic. “I wish Mauritius can be like China.” Kadafy said. Zhongshan is really a place worth living. “I just want to tell those people, if you don't know China then come here and see  for yourself. ” 

出品:中山日报社海外传播中心
视频编导:陈慧 廖薇
嘉宾主持:周楚翎
拍摄:刘万杰 盖刘宝
剪辑:刘万杰
图片:记者 廖薇 陈慧 刘万杰  冷启迪
视频翻译:廖薇 周楚翎
采写/文稿翻译:廖薇
英文校对:Donald Kepple
封面设计:陈思理
宣发:冷启迪


编辑  廖薇  二审  孙俊军  三审  向才志

 条评论
查看更多评论

推荐阅读